español | gallego | euskera | catalán | portugués | inglés
 

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author Morales López, Esperanza
dc.contributor.editor Revista de Estudios de Lengua de Signos
dc.date 2019
dc.date.accessioned 2020-01-17T07:46:59Z
dc.date.available 2020-01-17T07:46:59Z
dc.date.issued 2020-01-17
dc.identifier.issn 2340-5104
dc.identifier.uri http://riberdis.cedd.net/handle/11181/5822
dc.description.abstract En este trabajo realizo una reflexión sobre las características generales del bilingüismo intermodal y sus diferencias con el bilingüismo en lenguas orales (bilingüismo intramodal), defendido desde el Consejo de Europa. De esta comparación, surge una serie de rasgos comunes y otros específicos que caracterizan dicho bilingüismo intermodal. Con ello quiero demostrar que este puede ser correctamente implementado en el sistema educativo español, a partir de un objetivo de planificación realista y orientado a su principal finalidad: la mejora de la alfabetización del alumnado sordo. Al mismo tiempo, de esta comparación concluimos que el oralismo es un modelo anacrónico según los estándares del bilingüismo y plurilingüismo, porque puede conducir a la privación lingüística o al semilingüismo del niño y joven sordos.
dc.format.extent 340-365
dc.language spa
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.es
dc.subject Discapacidad
dc.subject Discapacidad auditiva
dc.subject Sordera
dc.subject Lengua de signos
dc.subject Bilingüismo
dc.subject Comunicación no verbal
dc.subject Comunicación verbal
dc.subject Características
dc.subject Educación
dc.subject Lenguaje
dc.subject Planificación
dc.subject Alfabetización
dc.subject Estudiantes
dc.subject Infancia
dc.subject Adolescentes
dc.subject Juventud
dc.subject España
dc.title Bilingüismo intermodal (lengua de signos / lengua oral)
dc.type Artículo
dc.relation.number 1

Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Related Items